logo embajada US Department of State
embajada flag graphic
Misión Diplomática
 

La misión diplomática de  EE.UU. en España
Introducción
 Embajador Aguirre
Principales funcionarios
Antiguos embajadores y representantes
Sección Cultural e Informativa
Servicio de Documentación
Consulado de los EE.UU. en Barcelona
Centro Documentación Barcelona
Privacidad

PALABRAS DEL EMBAJADOR AGUIRRE CON MOTIVO DE LA CELEBRACIÓN DEL DÍA DE LA INDEPENDENCIA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

3 de julio de 2008

Embajada de EE.UU., Madrid (España)


Howdy!! Welcome to the residence of the U.S. Ambassador.

We are excited to have friends from Texas with us. A very special welcome, to Drayton and Elizabeth McLane, owners the Houston Astros Baseball team. Also, welcome, to Chairman Rex Tillerson, his wife Renda, and his associates from Exxon–Mobil.

As in past years, as a courtesy to our many Spanish friends who do not speak English, I will make my main remarks in Spanish. There are English translations available.

Muy buenas noches.

Mi esposa, Tere, y el resto del equipo de la Embajada, se unen a mí, para darles una cálida bienvenida a todos, especialmente a nuestros compatriotas estadounidenses, a mis colegas Embajadores, y a miembros del cuerpo diplomático.

Agradezco especialmente la presencia de:

• La Ministra de Defensa, Dña. Carme Chacón
• La Ministra de Administraciones Públicas, Dña. Elena Salgado
• El Secretario General de la Presidencia, D. Bernardino León Gross
• El Alcalde de Madrid, D. Alberto Ruiz-Gallardón

Saludo también a los oficiales de las Fuerzas Armadas, de los Cuerpos de Seguridad, de la Guardia Civil y de la Policía, que nos honran con su presencia. Y doy una especial bienvenida a mis amigos. El distinguido

• Jefe del Estado Mayor de la Defensa, JEMAD, General D. Félix Sanz Roldán,
• Almirante Jefe del Estado Mayor de la Armada, AJEMA, Almirante General D. Sebastián Zaragoza Soto,
• Jefe del Estado Mayor del Aire, JEMA, General del Aire D. Francisco José García de la Vega.

Muchas gracias a todos por acudir ésta noche para celebrar con nosotros el 232 aniversario de la Independencia de los Estados Unidos de América.

Quisiera expresar mi reconocimiento a los generosos patrocinadores que han donado fondos, o sus deliciosos productos, para que ésta celebración sea un gran éxito.

También quiero dar las gracias a la Banda de Música del Mando Aéreo General del Ejército del Aire; y al Grupo de Marianne McBell, por su contribución al ambiente “vaquero”. Muchas gracias, Marianne, por esa bellísima interpretación de nuestro himno nacional.

Y por último, mi especial agradecimiento a los extraordinarios jóvenes Infantes de Marina de Estados Unidos y de España, por el sentido acto en honor de las banderas de ambos países.

Nuestro país rinde especial homenaje a los miembros de nuestras Fuerzas Armadas, pasados y presentes, por defender los valores que tanto apreciamos.

Ésta es mi cuarta celebración del Día de la Independencia de Estados Unidos en Madrid. Y será mi última como Embajador de Estados Unidos ante España y Andorra.

Mi compromiso personal con la nación, y con el Presidente, se cumplirá cuando el Presidente Bush termine su mandato en enero de 2009.

Es un gran honor para Tere y para mí, servir a nuestro estimado amigo, el Presidente George Bush, como sus representantes personales en España y Andorra.

Durante más de siete años, el me ha concedido el honor de prestar mis servicios en tres puestos de alto nivel ejecutivo en su Gobierno.

Y hablando de nombramientos presidenciales, felicidades a Hugo Llorens por ser un Ministro Consejero excepcional. Nuestros mejores deseos de éxito a él y a Lisett, como próximos Embajadores de Estados Unidos en Honduras.

Hoy, celebramos, una vez más, el nacimiento de una nación democrática: ¡Mis Estados Unidos de América!

Hoy recordamos los ideales de nuestra Declaración de Independencia, que nos han llevado a ser una de las democracias en funcionamiento más antiguas del mundo.

Los padres fundadores de nuestro país comprometieron sus vidas, sus fortunas y sus sagrados honores al firmar la Declaración de la Independencia.

Ellos proclamaron la libertad como el derecho natural de toda la humanidad. Estas libertades están encarnadas en nuestro proceso democrático. Y les rendimos tributo cada vez que celebramos nuestras elecciones, tal como establece nuestra Constitución.

Elegir a los mandatarios es una parte natural y saludable de la democracia.

Hace cuatro meses, los votantes españoles reeligieron al Presidente José Luis Rodríguez Zapatero, quien encabezará el gobierno durante otros cuatro años.

Dentro de cuatro meses, el pueblo estadounidense elegirá al presidente y el vicepresidente, a más de veinte gobernadores, a un tercio del Senado y a todos los miembros de la Cámara de Representantes.

El nuevo inquilino de la Casa Blanca será una de dos extraordinarias personas, quien aportará nuevas ideas y prioridades.

Una vez nombrado su Gobierno, sus colaboradores cubrirán más de 500 puestos clave, además de todos los embajadores que no son de carrera; incluyendo mi sucesor como Embajador en España.

Debido al largo proceso de selección y confirmación por parte del Senado, pasarán algunos meses hasta que el próximo Embajador llegue a España. Éste es el proceso normal.

Mientras tanto, el nuevo Ministro Consejero, Arnold Chacón, dirigirá la Embajada como Encargado de Negocios. Ha sido cuidadosamente escogido, y lo hará muy bien.

Estas dos fechas, 9 de marzo y 4 de noviembre, son hitos que marcarán el futuro camino de nuestra relación bilateral.

Llegados a éste punto, recordemos brevemente los últimos tres años.

Cuando el Presidente Bush me pidió que sirviera como su Embajador en Madrid, me encargó que avanzara y normalizara la relación de Estados Unidos con España, a pesar de ciertas reservas existentes en el seno de nuestras respectivas administraciones.

Mi estrategia fue centrar nuestra mutua atención en las múltiples cuestiones de interés común; dejando a un lado nuestras diferencias, para abordarlas independientemente.

Por esas fechas, mi buen amigo, el Ministro Moratinos y yo, según las instrucciones de nuestros respectivos Presidentes, centramos nuestra atención en los muchos años de amistad, y en la fuerte alianza transatlántica entre nuestros países.

Además, reconocimos nuestra activa cooperación en temas como la lucha contra el terrorismo, y contra el tráfico de drogas; el apoyo a la democracia, y los derechos humanos en todo el mundo; y nuestro compromiso con el comercio abierto y libre.

¡De eso hace tres años! ¡Toda una vida en la diplomacia!

Desde entonces, el gobierno español, en pleno, ha sido nuestro socio.

Hemos superado pasadas diferencias y construido una sólida relación. Ahora cooperamos plenamente en la mayoría de las cuestiones de importancia estratégica.

El Presidente Bush seguirá representando a todos los estadounidenses – a los demócratas, a los republicanos y a los independientes – hasta que transfiera el poder al Presidente que sea elegido.

En ocasiones, oigo comentarios despectivos sobre el Presidente Bush y su Administración. Eso me duele.

Sería contraproducente permitir retóricas imprudentes y gratuitas, erosionaran nuestra buena voluntad y nos hicieran retroceder parte del camino recorrido.

El 20 de enero de 2009, jurará su cargo el cuadragésimo-cuarto presidente de Estados Unidos.

Los miembros del nuevo Gobierno tardarán algún tiempo en asentarse, y familiarizarse con sus respectivas y complejas carteras.

Y aunque mi sucesor llegará bien preparado a Madrid, creo que durante la primera mitad de 2009, el trabajo más duro será para el Embajador español en Washington, D.C., quien establecerá contactos con la nueva Administración.

Éste periodo ofrecerá una oportunidad al Gobierno español, para comunicar sus objetivos al nuevo gobierno estadounidense.

Nadie puede adivinar los asuntos que van a surgir en los próximos años.

Pero puedo pronosticar, con cierta confianza, que serán similares a los que afrontamos hoy.

Los sondeos de opinión muestran que los estadounidenses y los españoles compartimos las mismas preocupaciones:

- Queremos terminar con el terrorismo.
- Queremos trabajos y crecimiento económico.
- Queremos entornos seguros.
- Y queremos un futuro mejor, y más pacífico, para nuestros hijos.

Por tanto,

• Seguiremos hablando de las economías, cooperando en la lucha contra el terrorismo y la seguridad internacional.
• Seguiremos combatiendo el tráfico de estupefacientes, y encontrando maneras de hacer del mundo un lugar más seguro.
En suma,
• Seguiremos fomentando la democracia, la seguridad, el comercio y los mercados libres.

Soy optimista. Veo una gran oportunidad para que los Gobiernos estadounidense y español continuemos juntos nuestro excelente diálogo, promoviendo nuestros valores e intereses compartidos.

Tal vez no estemos de acuerdo en algunas cuestiones; pero al final, la mejor política es la que surge de nuestros propios intereses comunes.

Lo más importante que hemos de recordar… es que nuestra relación bilateral tiene múltiples facetas… es productiva y madura… y está basada en los mejores intereses de ambos países.

El año que viene, cuando comience mi nueva vida privada en Houston, estaré animando a los nuevos protagonistas desde las gradas. Les deseo a los nuevos embajadores, tanto en Madrid como en Washington, todo tipo de éxito.

Antes de marcharnos en enero, Tere y yo visitaremos personalmente con la mayoría de ustedes. Una y otra vez les daremos las gracias individualmente, y a España en general, por ofrecernos su amistad, y por permitirnos representar a nuestra nación en su gran país.

Muchas gracias, desde el fondo de nuestro corazón, por hacernos sentir como en nuestra casa.

¡Que viva España!

y

God Bless America!
 

ir al principio ^

El embajador Aguirre y el Ministro Consejero Llorens, junto a sus respectivas esposas, escuchan el himno nacional, 3 de julio de 2008

 



actualizada: 03/07/08


 página principal |  U.S. CITIZEN SERVICES |  VISAS |  POLÍTICA DE EE.UU. |  DEPARTAMENTO DE ESTADO
CONTACTAR CON LA EMBAJADA |  PRIVACIDAD |  WEBMASTER
Embajada de los EE.UU.